|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! S! z! i7 j+ _# }+ x) C/ T
" p8 M1 K0 E1 ^
* @& h" [/ b# i* A/ i% Y$ x" Q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; z0 \- `) V2 q3 @" S; @' ?! F" ?$ A
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" M, S: F' z% ^glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . k3 a0 g0 J% p% i/ t) R9 _
We're this close together, just this bit close together, : j# V6 Y- Q+ S: a) }( X
6 x5 I8 p& y9 I' b7 Y$ xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " X% j" Z6 a8 A8 j8 [2 a
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . [3 n; H# a" s7 w8 ]
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 O0 H7 K+ X; N; a
- U& p: R9 K5 a' b% Hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ K6 h9 R f. Z1 Aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ R2 m4 W; J$ V! z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 b3 K s# {( T. L+ L% g
8 t, q/ v- {' Wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 z& N2 |8 e9 \mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
J$ a! [& s8 bDon't know why, and I never understand that.
+ ?6 @% P7 T/ r( m$ w0 w' A4 o' w4 o, C+ s) e* T6 a
; g( a+ B7 {$ G* K4 F0 } g; v
. g L6 {3 U& t r
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( O2 Q) a1 O+ k5 l; T$ g$ t
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 Y6 k l3 K/ ?' wJust only a inch, but it seems so far.* s k3 B( I# r p' N- R
& X' s8 ^6 K- r! |
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! B/ N* ?- x7 Q7 J4 k) w; zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ' a% y4 t8 K3 D& S
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. F5 k" k; g; `- [
( j* F) L8 Q2 H/ F, m" \" X Xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : X4 w2 B; y/ w6 }* q* p# H+ s; C
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 g# @! e _4 V- w! a& m
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 t' d5 z5 I* e1 ]$ Z
/ r$ O8 _/ H" t6 J: E' Vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" O3 k) ^* d0 S0 o/ Syòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& C8 s0 \5 N9 C" n0 o7 e: yHowever close to you, it's like without you.
" V9 A( J3 t8 l0 w' I
0 V1 [! x0 ]9 u
% O" g0 `; m7 w2 Z% S5 z: y0 J- I) y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ l& P; s' m- k- `* z5 _+ y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# x8 C* g+ l. U: w2 QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 y/ w2 v8 U5 E
[. E/ h& ?% P& Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " t, u* \2 Z" h$ `: \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 k: i: `( L3 u, i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! ?9 {! P1 s8 L, V: U* g* n; Y
# h5 n7 R2 T0 ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( r% f2 N6 M4 {9 I8 E8 C3 b) |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ y; `; z1 z2 j) @You wanted to revenge, and to torture me till death, ! C. l* \; ?8 c4 h
- |( ?- D8 }, o3 W4 bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, t. e5 m# r2 x' z. n6 a vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' j4 U. D8 m6 C5 U$ H; e4 }+ B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, H4 x K! G# b+ h5 K4 J
, u; H7 R3 }. B& E# `9 v. tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 e, g2 O. W* L+ b+ t( ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 B1 u0 ^, F& Q+ p- x3 H" eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ r( q: L$ F6 p0 T! R; w
+ Z: G2 I/ }- F$ o: N
" L8 v' \6 p* u% A7 }5 ^9 W, N* ^
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & n& y/ n y% ?& M/ c$ B
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 K- `: o9 [! \- R9 q. A( y z* x
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 p% N# H: k6 ]& ~8 r: S2 \' f
. X8 |0 I+ s3 l, W3 q. nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; \2 v+ V# S1 t# \1 y( ]
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
$ h+ c5 m" v; W) OIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) j/ O B/ G2 \( E, Z
8 m$ I s/ N) Y2 g6 A# r, ]( yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 l$ z; w9 v: y9 p. I/ ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 T* Q+ k: L( T* h4 d" wI only ask to have you to be like the same person as before.3 |# p( Q0 c1 C# u0 T8 G
$ h' N) T8 n! B/ Q) P6 g
+ T: w! u2 ^4 T8 s! A
- b& b+ S7 b e1 a$ }( k8 x9 J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, P. v. V/ ~* k& _/ Y! Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * Z, a: M9 i! m' e) X4 S+ r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 T& t& M$ I, o k0 A; w; C
1 |3 `: [4 l; L p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 n- W9 t' C& ^0 h. i5 _9 m* w! @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 t: L7 ~8 F) o5 Z; f0 y9 P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 s$ ^( ~" Z- q: `, Y4 @
" w7 _ O& }& M3 N. @* R$ L
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 A& R# V' d9 G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " {4 l1 V$ z3 c; T% E
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 ?: U; U& ]/ f, Z' k7 S i" [
, d5 K& [9 X2 \% k& L! uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - y# {8 E: R- a3 C* v- Q0 L
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . A- f7 p2 t: K, y B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& O- q7 [" [7 L# @& K/ k
8 @+ `; Y* S9 F0 n9 p0 N# I1 t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) F: [. O- g9 o" z" ~( w1 j% {1 `2 f9 e
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& X: o/ f; P+ a9 ]2 e. d( wTell me frankly, that you don't love me in just one word,0 O- \: g0 \9 \7 S! k* p. i& O
" {0 F3 D! c. j! H, b
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
i* `5 U" J% t0 Y' u3 ?ter mâi rák kam dieow gôr por …
' }. ]$ V* D' \. g1 dThat you don't love me in one word would suffice... |
|